Моя дочь выбросила мою посуду на День благодарения и заменила ее своей — моя внучка отомстила за меня

0

Когда моя невестка выбросила блюдо на День благодарения, на приготовление которого я потратила несколько часов, я была убита горем. Но моя 14-летняя внучка не собиралась оставлять это без внимания.

Я всегда любила День благодарения. Есть что-то волшебное в том, чтобы собрать семью за столом, уставленным блюдами, в которые вы вложили всю свою душу.

1

Мой рецепт индейки? Передался от моей мамы. Мой пирог с пеканом? Доведен до совершенства после многих лет проб и ошибок. Картофельное пюре, начинка, клюквенный соус — все это часть меня.

Но принимать гостей нелегко. У меня болят колени к тому времени, когда я заканчиваю чистить, резать и жарить. И все же я говорю себе, что оно того стоит. Моя внучка, Хлоя, всегда говорит: «Бабушка, твоя еда на вкус как любовь». Эти слова поддерживают меня.

2
Однако в этом году в мои планы вмешалось одно обстоятельство. Моя невестка, Кэндис, никогда не интересовалась мной и моей кулинарией. Она предпочитает современные твисты и магазинные рецепты. Мы никогда не говорили об этом прямо, но я знаю, что она чувствует. И она знает, что чувствую я.

По крайней мере, мой сын, Брэд, и Хлоя обожают мою еду. На прошлой неделе Хлоя даже спросила меня, не могу ли я научить ее рецепту корочки для пирога. Я сказал ей, что сделаю это, когда она будет готова взять на себя обязательства по покрытым мукой прилавкам и липким пальцам. Она ухмыльнулась и сказала: «Договорились».

3

К трем часам дня я устал, но был горд. Индейка была золотистой, пирог остывал, а бока были идеально приправлены. Я приготовил столько еды, что она не поместилась в мой кухонный холодильник, и мне пришлось использовать запасной в гараже.
Я только начала накрывать на стол, как услышала звук входной двери.

«Мама! Мы приехали!» раздался веселый голос Брэда.

Я моргнула на часы. «Ты рано!»

4

Кэндис ворвалась на кухню, ее светлые волосы были идеально уложены, а на ногах были туфли на каблуках, на которых ни один здравомыслящий человек не стал бы готовить. «Привет, Маргарет, — сказала она, едва взглянув на меня. «Мы решили прийти пораньше и помочь».

«Помочь?» повторила я, ошеломленная. Кэндис ни разу не предлагала помочь с едой за те 10 лет, что она была членом этой семьи.

5
Хлоя вошла следом за ней, ее лицо озарила яркая улыбка. «Привет, бабушка!» Она крепко обняла меня, и я обняла ее в ответ, благодарная за тепло.

Кэндис захлопала в ладоши. «Итак, что я могу сделать?»

8

Я заколебалась. Это было что-то вроде оливковой ветви? Или она что-то задумала? Брэд улыбнулся. «Да ладно, мам. Пусть она поучаствует. Ты и так много сделала».

«Хорошо», — медленно сказала я. «Кэндис, ты можешь присмотреть за индейкой. А я пойду освежусь на минутку».

6

Наверху я намеревался поплескать водой на лицо, может быть, присесть на минутку, чтобы отдохнуть. Но когда я сел, усталость взяла верх. Должно быть, я задремал, потому что, когда я открыл глаза, дом гудел от голосов.

9

«О нет», — пробормотала я, вскакивая на ноги. Я поспешила вниз по лестнице и замерла в дверях столовой.

Стол был накрыт, и все уже ели. Кэндис сидела во главе стола и улыбалась, когда гости хвалили ее блюда.

«Индейка выглядит невероятно», — сказала тетя Линда, отрезая себе кусочек.

7
«Я так старалась над ним», — сказала Кэндис, откидывая волосы.

Я моргнула. Трудилась? Ничего из этого не было похоже на мою еду. Мое картофельное пюре было кремовым, а не комковатым. Моя начинка была с шалфеем, а не с какими-то зелеными вкраплениями. А где мой пирог с пеканом?

Чувствуя, как в животе завязывается узел, я проскользнула на кухню. Сначала до меня донесся запах: сладкий картофель, индюшачьи потроха и… мусор?

10

Я открыла мусорное ведро, и мое сердце упало. Там была моя посуда, запечатанные контейнеры и все остальное, брошенное вместе с кофейной гущей и салфетками.

Мои руки задрожали. «Что…»

«Бабушка?» раздался голос Хлои у меня за спиной. Я повернулась, мои глаза наполнились слезами от гнева и обиды. «Ты видела…»

11

«Я видела, — прошептала она, подходя ближе. Она оглянулась, чтобы убедиться, что поблизости больше никого нет. «Она выкинула все, когда ты была наверху».

Мой голос надломился. «С чего бы ей…»

«Не волнуйся», — сказала Хлоя, взяв меня за руку. Ее глаза блестели чем-то, что я не мог определить. «Я позаботилась об этом».

12
«Что ты имеешь в виду?»

Хлоя улыбнулась. «Просто поверь мне, бабушка. Пойдем, вернемся к столу и посмотрим шоу».

И с этими словами она потянула меня в сторону столовой, оставив позади кухню и мою испорченную посуду.

В столовой воцарилась тишина. Вилки зависли в воздухе, а между гостями пробегали недоуменные взгляды.

13

«Это… э-э…» сказал Брэд, нахмурив брови и медленно прожевывая. «Оно немного… насыщенное?»

«Кажется, мне достался плохой кусок», — пробормотала тетя Линда, потянувшись за своим стаканом с водой. «Мне кажется, или начинка… соленая?»
«Соленая?» повторил дядя Джим, его лицо исказилось в гримасе. «Она не соленая, это морская вода! Что в ней?»

14

Уверенная улыбка Кэндис дрогнула. «О нет», — сказала она, ее голос был слишком громким. «Правда? Он соленый? Наверное, я переборщила с приправами». Ее смех прозвучал принужденно, а щеки стали розовыми. «Я торопилась, пытаясь сделать все идеально».

Хлоя подтолкнула меня под столом. «Продолжай», — прошептала она, ее голос был низким и озорным.

«Что?» прошептал я в ответ.

15
«Попробуйте», — сказала она, едва сдерживая ухмылку.

Я взглянул на свою тарелку. С растущим подозрением я отрезал небольшой кусочек индейки и положил его в рот.

И тут же мои глаза расширились. Индейка была настолько соленой, что у меня заболел язык. Начинка была ничуть не лучше — она была несъедобной. Я быстро потянулась за водой, стараясь не рассмеяться.

16

«Ну, — сказал я, вытирая рот, — это… что-то».

Хлоя тихонько хихикнула, и я поймал ее подмигивание.

Остальные участники застолья были не столь благодушны. Тетя Линда со звоном отложила вилку. «Я не могу это есть», — мягко сказала она, пытаясь улыбнуться, но не смогла.
Дядя Джим не был столь дипломатичен. «Кэндис, эта начинка может сохранить мумию».

17

Улыбка Кэндис стала более натянутой. «О, я не знаю, что случилось», — сказала она, повысив голос. «Может, рассол для индейки был слишком крепким? Или смесь приправ была плохой?»

Это был мой сигнал. Я встал, прочищая горло. «Ну, — сказал я, поднимая бокал с игристым сидром, — давайте не будем сильно переживать из-за одного маленького казуса. Готовить на большую толпу — не такая уж и маленькая задача».

18
Брэд улыбнулся, почувствовав облегчение. «Это правда, мама. Давай выпьем за Кэндис за всю ее сегодняшнюю тяжелую работу».

«О, конечно», — добавила я с милой улыбкой. «Кэндис действительно превзошла саму себя. А поскольку все еще голодны, у меня есть свой небольшой сюрприз».

Улыбка Кэндис застыла. «Правда?» — спросила она, ее голос был выше, чем обычно.

19

«О, да», — сказал я, отставляя бокал. «У меня было предчувствие, что нам может понадобиться запасной план, поэтому я приготовила несколько дополнительных блюд. Они в холодильнике в гараже. Брэд, ты не поможешь мне?»

В комнате послышался ропот, когда Брэд вышел вслед за мной. Я открыл холодильник и увидел, что тщательно подготовленные блюда ко Дню благодарения все еще лежат в контейнерах, нетронутые.
«Ух ты, мам», — сказал Брэд, поднимая тяжелую сковороду с индейкой. «В этом году ты действительно постаралась».

20

«Просто хотел быть готовым», — легкомысленно ответил я, хотя сердце мое колотилось от удовольствия.

Мы вернулись в столовую, и я начала расставлять на столе блюда: золотистую индейку, пушистое картофельное пюре, пикантную начинку и мой знаменитый пирог с пеканом. Лица гостей засветились.

«Выглядит потрясающе», — сказала тетя Линда, сцепив руки от восторга.

21
«Наконец-то настоящая еда!» с усмешкой сказал дядя Джим, вызвав несколько смешков.

Кэндис сидела неподвижно, ее губы сжались в тонкую линию. «О, тебе не стоило так напрягаться, Маргарет», — сказала она сдавленным голосом.

Позже, когда гости ушли, я стояла на кухне, заворачивая остатки еды в фольгу. Вошла Кэндис, ее каблуки мягко щелкали по кафелю.

22

Она прочистила горло. «Маргарет, я просто хотела сказать… Я сожалею о том, что произошло раньше. Я не знаю, что на меня нашло, когда я выбросила вашу еду. Я просто подумала, что это может быть слишком… старомодно».

Я на мгновение посмотрел на нее, понимая, что она чувствует себя неловко. «Я ценю извинения, Кэндис», — сказал я наконец, сохраняя ровный тон. «Я знаю, что вы пытались помочь по-своему».
Она кивнула, но я мог сказать, что она не привыкла признавать свою вину.

23

Когда она выходила из кухни, появилась Хлоя с полными руками тарелок с пирогами. «Бабушка, твоя еда спасла День благодарения», — сказала она, ухмыляясь.

Я тихонько рассмеялась. «Думаю, ты приложила к этому руку, дорогая».

«Мама никогда этого не забудет», — сказала она, и ее улыбка стала еще шире.

24
«Ну, — сказал я, обнимая ее, — главное, что ты заступилась за меня. Это значит для меня больше, чем ты можешь себе представить».

Хлоя засияла. «Для тебя все, что угодно, бабушка».

Погасив свет на кухне в тот вечер, я испытала глубокое чувство благодарности. День прошел не так, как планировалось, но он напомнил мне о чем-то более ценном, чем традиции или идеальные блюда: о неистовой, преданной любви моей внучки.