Мой сын привел домой незнакомку после школы, сказав, что она его «настоящая мама

snapedit_1736624953478

Когда Итан ворвался в дверь, таща за собой незнакомку и называя ее своей «настоящей мамой», я подумала, что попала в какую-то альтернативную реальность. Залитое слезами лицо и дрожащие руки женщины только усугубляли загадку. Кто она такая и почему претендует на моего сына?

Случалось ли с вами такое, что заставляло вас усомниться в реальности происходящего? Что-то, что заставляло вас думать, что, возможно, вы видите сон?

Именно так я себя почувствовала, когда мой сын сказал, что какая-то незнакомка — его «настоящая мама». Я несколько раз моргнула, наполовину надеясь, что вот-вот выйду из этого состояния и вернусь в свою обычную, предсказуемую жизнь.

1

Прежде чем я расскажу о том, что произошло, позвольте мне немного рассказать о себе.

Меня зовут Морин, и я всегда считала свою жизнь довольно обычной. Со своим мужем, Арнольдом, я познакомилась, работая в местном продуктовом магазине. Он пришел в поисках какого-то непонятного ингредиента, кажется, пасты из анчоусов, и выглядел совершенно растерянным.

«Извините, — сказал он, держа свой список покупок как белый флаг. «Вы случайно не знаете, где я могу это найти?»

2

«Вам повезло», — ответил я, указывая ему на шестой проход. «Но предупреждаю… Это не совсем любимое место публики».

Мы немного поболтали, пока я выписывала ему товары, и не успела я оглянуться, как он стал приходить в магазин каждую неделю, всегда находя повод завязать разговор.

«Вы, наверное, очень любите анчоусы», — поддразнила я его однажды.

«Не очень», — признался он с овечьей ухмылкой. «Но мне нравится с вами разговаривать».

3

Прошло совсем немного времени, прежде чем он пригласил меня на свидание.

Арнольд был милым и добрым, и у него был способ заставить меня почувствовать себя самым важным человеком в комнате.

Уже через несколько месяцев мы были неразлучны.

Когда он сделал предложение, это не было каким-то грандиозным жестом с фейерверками или флешмобом. Просто тихий момент в доме моих родителей за ужином.

4

«Я не хочу провести без тебя ни дня», — сказал он, надевая мне на палец простое золотое кольцо.

Я без колебаний ответила «да».

После свадьбы я некоторое время продолжала работать в продуктовом магазине. У Арнольда была стабильная работа в бухгалтерской фирме, и, хотя с деньгами было туго, мы справлялись.

Однако все изменилось, когда я узнала, что беременна Итаном.

Как только я взяла его на руки, мои приоритеты изменились.

5

Я решила остаться дома и растить его, вкладывая всю свою любовь и энергию в то, чтобы стать лучшей мамой, какой я только могла быть.

Арнольд поддержал мое решение, и вместе мы построили счастливую жизнь.

Поэтому, когда я готовила обед, то услышала звонок в дверь и почувствовала себя как в любой другой день. Это было примерно в то время, когда Итан обычно возвращался из школы, поэтому я решила, что это он.

6

Вода на плите закипела, и я поспешила убавить огонь, едва обращая внимание на то, как я кричу: «Заходи, милый! Я сейчас приду!»

«Мама!» раздался голос Итана от входной двери. «Я привел кое-кого домой, чтобы встретить тебя!»

Я схватила полотенце для посуды и вытерла руки.

«Хорошо, милый, но в следующий раз дай мне знать, кто это!» сказала я, отвлекаясь на бурлящий соус на плите.

Только взглянув на входную дверь, я понял, что что-то не так.

7

Рядом с Итаном стоял не кто-то из его друзей или соседей.

Это была женщина лет сорока. Ее бледное лицо и покрасневшие глаза говорили о том, что она плакала. Она прижимала к груди небольшую сумку и выглядела так, будто вот-вот рассыплется.

«Привет», — наконец заговорил я. «Кто это, Итан?»

«Это миссис Харпер», — ответил Итан. «Она моя настоящая мама».

«Что?» прошептал я, едва сумев вымолвить слово.

8

Миссис Харпер шагнула вперед, ее руки заметно дрожали.

«Я… я очень сожалею, что все так запуталось», — заикаясь, пролепетала она. «Итан, милый, почему бы тебе не пойти умыться? Мы поговорим через минуту».

Итан надулся, явно не понимая всей серьезности ситуации. «Но я хочу остаться!»

«Иди», — твердо сказала я.

Итан выглядел испуганным, но послушно направился в ванную. Как только я услышал, что дверь закрылась, я снова повернулся к женщине.

«Кто вы?» потребовала я. «И почему вы здесь с моим сыном? Что происходит? Вы с ума сошли?»

9

«Я не сумасшедшая», — начала она. «Но есть кое-что, чего вы не знаете. То, чего никто из нас не знал… до сих пор. Я думаю, что Итан — мой сын. Мой биологический сын».

Мой мозг отказывался воспринимать ее слова.

«Это смешно», — огрызнулся я. «Итан — мой сын. Я родила его. Я его вырастила. О чем ты говоришь?»

«Мне очень жаль», — сказала она. «Пожалуйста, позвольте мне объяснить».

Я не хотел слушать ее объяснения, но и остановить ее не мог.

10

«Итан родился в больнице MJSCR, верно?» — спросила она.

Я осторожно кивнула. «Да, но…»

«И мой сын, Чарли, тоже», — перебила она. «В этом году ему исполнилось бы десять. Долгие годы я ничего не подозревала. Но когда Чарли стал подрастать, я начала кое-что замечать. Мелочи, которые не сходились. Он не был похож ни на меня, ни на моего мужа. Люди даже иногда шутили по этому поводу, говоря, что он, должно быть, похож на какого-то дальнего родственника».

11

Она сделала паузу, вытирая слезы.

«Но я отмахнулась от этого. Он был моим сыном, и это было все, что имело значение. Но когда Чарли исполнилось восемь лет, ему нужно было сделать проект семейного древа для школы. Он начал задавать вопросы, а я… я не могла дать ему ответы, которые он хотел».

Она вздохнула.

«Это заставило меня задуматься, и я решила сделать тест ДНК. Не потому, что сомневалась в нем, а потому, что думала, что это может дать нам больше информации о нашем происхождении».

12

Затем она сломалась, ее слова обрывались.

«Пришли результаты… и они сказали, что Чарли не мой. Я не знала, что делать. Я говорила себе, что это ошибка. Я даже пересдала тест, но результаты были те же».

«Значит, вы думаете, что Итан…?» спросила я, не в силах закончить фразу.

13

Она кивнула.

«После смерти Чарли от лейкемии я не переставала думать о тесте ДНК. Мне нужны были ответы. Поэтому я наняла частного детектива, и он нашел больничные записи, которые привели меня сюда. Наши дети были случайно подменены в больнице. А Итан… он как раз того возраста. Когда я увидела его сегодня в школе, я просто поняла».

«Это безумие», — сказала я, качая головой. «Даже если ты думаешь, что это правда, ты не можешь просто прийти и сказать десятилетнему мальчику, что ты его настоящая мама».

14

«Я знаю», — сказала она. «Я не думала. Когда я увидела его, я не могла остановиться. Он так похож на моего мужа, когда тот был мальчиком. Мне так жаль».

Я почувствовала, что тону.

Мой сын был всем моим миром, а теперь этот незнакомец утверждает, что он не мой. Это не имело смысла. Это не могло быть правдой.

«Вы все неправильно поняли», — сказала я. «Итан — мой сын. Он мой».

15

«Я понимаю, почему вы так считаете», — ответила она. «Но я умоляю вас… пожалуйста, давайте сделаем тест ДНК. Если я ошибаюсь, я уйду и больше никогда тебя не побеспокою. Но если я прав…»

«Я не позволю вам забрать у меня сына, даже если вы правы», — сказал я ей. «Я пройду тест. Но если ты лжешь, ты пожалеешь, что пришла сюда».

Она кивнула.

Следующие несколько дней были сплошной агонией.

Каждый раз, глядя на Итана, я чувствовала, как в груди затягивается узел. Он был моим сыном, и я не могла допустить, чтобы что-то изменило этот факт.

16

Арнольд был в ярости, когда я рассказал ему о случившемся.

«Это абсурд», — огрызнулся он. «Какая-то случайная женщина вваливается в дом и заявляет, что наш сын не наш? Это мошенничество, Морин».

«Она казалась искренней», — сказала я, хотя сама не была до конца уверена. «А если она лжет, тест ДНК это докажет».

«Ты действительно согласилась на это?» Арнольд посмотрел на меня с недоверием. «Ты понимаешь, что это сделает с Итаном?»

17

Он был прав. Это может разорвать нашу семью. Но семя сомнения уже было там, и я знал, что оно не исчезнет без ответов.

«У меня не было выбора», — прошептал я. «Что, если она говорит правду?»

Арнольд ничего не ответил. Вместо этого он покачал головой и вышел из комнаты, оставив меня наедине со своими мыслями.

Наконец пришли результаты.

Мои руки дрожали, когда я открывала конверт, а Арнольд стоял рядом со мной.

18

Я прочитала слова один раз. Потом еще раз. Но мой мозг с трудом справлялся с ними.

Итан не был нашим биологическим ребенком.

Арнольд выхватил бумагу у меня из рук.

«Это должно быть неправильно», — сказал он. «Не может быть…»

Но вот оно, черным по белому.

Мальчик, которого мы растили, любили и называли своим, был не наш.

Мы встретились с миссис Харпер в парке, чтобы поделиться результатами.

Там было безопаснее, на открытом воздухе, с Итаном рядом, но достаточно далеко, чтобы он не мог подслушать.

19

Лицо миссис Харпер сморщилось, как только она увидела бумагу в моей руке.

«Я знала это», — прошептала она. «Я знала, что он мой».

Итан ничего не замечал, раскачиваясь на детской площадке и смеясь, когда ветер трепал его волосы.

«Что теперь?» спросила я.

Миссис Харпер тяжело вздохнула.

«Я не хочу забирать его у вас, — сказала она. «Вы его вырастили. Он ваш сын во всех смыслах. Мне просто нужно быть частью его жизни. Пусть даже маленькой».

20

Арнольд сжал кулаки.

«Ни в коем случае», — сказал он. «Ты уже достаточно навредил».

«Арнольд, — тихо сказала я.

Я видел боль миссис Харпер. Горе было прописано в каждой черточке ее лица. Она уже потеряла одного сына, и я был уверен, что мы не можем лишить ее возможности узнать второго.

После долгого и трудного разговора мы согласились разрешить ей иногда навещать нас.

Это было непростое решение, и Арнольд потом несколько дней спорил со мной. Но в глубине души я знал, что так будет правильно.

21

В последующие недели миссис Харпер постепенно стала частью нашей жизни.

Поначалу это было неловко и напряженно, но со временем все наладилось. Поговорив с ней, я поняла, что она просто убитая горем мать, которая пытается найти способ двигаться дальше.

Итан не знал всей правды, и мы решили оставить все как есть.

Для него миссис Харпер была просто новым другом, который очень заботился о нем. И, возможно, этого было достаточно.

22