Меня уволили за то, что я помог озадаченному пожилому джентльмену с деменцией, который думал, что его спортивные туфли «убегают». Я считала, что моя доброта разрушила мою карьеру. Однако когда старшая медсестра поставила мне в заслугу мой добрый поступок, эти убегающие ботинки совершенно неожиданным образом раскрыли ее нечестность.
Проработав в клинике три месяца, я уже привыкла к тому, что Карен внимательно следит за каждым моим действием. Как ведущая медсестра, она, казалось, с удовольствием находила проблемы во всей моей работе.
Я старалась отмахнуться от них и продолжала работать. В любом случае эта должность не была моим идеалом.
Я всегда хотела работать в сфере ухода за пожилыми людьми — я закончила множество специализированных курсов в этой области, — но я избегала резких замечаний Карен, стараясь оставаться профессионалом.
«У тебя опять неаккуратно оформлены документы, Пэм», — комментировала она, или «Мы не придерживаемся этого метода, Пэм». В ее тоне всегда слышался намек на удовольствие, как будто она хранила информацию для будущих разногласий.
Ночь, которая все изменила, началась неудачно и в дальнейшем все ухудшалось.
Кофеварка не работала, в результате чего сотрудники остались без кофеина и были раздражены. Я был измотан после 12 часов работы, а моя сменщица позвонила и сказала, что задержалась в пробке на шоссе.
«Мне понадобится еще как минимум час», — извинилась она по телефону. «Там произошла авария».
Я собирал свои вещи, готовый уйти к ее приходу, когда в подъезд медленно вошел пожилой джентльмен.
На нем был аккуратный костюм, отчего он казался дезориентированным, словно вышел из другой эпохи.
«Здравствуйте, сэр, могу я вам помочь?» спросил я.
«Тут… тут… у меня ботинки развязались». Он посмотрел прямо на меня. «Вы можете завязать их для меня, Маргарет?»
Что-то явно было не так. Моя смена закончилась, но я не могла оставить этого человека стоять здесь, явно растерянного, и одного.
«Конечно», — ответила я с улыбкой. «Пожалуйста, следуйте за мной».
Я отвел его в тихое место и помог ему сесть. Затем я быстро вернулась в отделение, чтобы принести ему воды, потому что не знала, как долго он бродил вокруг.
По правилам мы не могли лечить пациентов, которые не были должным образом зарегистрированы, но у этого человека были признаки слабоумия, которые я не мог игнорировать. Я должен был помочь ему.
Я протянул ему стакан с водой, и он тут же вылил ее на искусственное растение.
«Готово!» Он гордо улыбнулся. «Обычно розы поливает моя Маргарет, но она гостит у сестры в Толедо».
«Звучит замечательно! Может, позвонить Маргарет и рассказать ей, как хорошо поживают розы?» предложила я, надеясь, что такой подход заставит его связаться с семьей.
«Именно поэтому я иду на автобусную станцию, но, — он посмотрел на свои ноги, внезапно забеспокоившись, — у меня развязались шнурки!»
Я посмотрел вниз и увидел, что шнурки его ботинок развязались и расползлись по полу, как крошечные змейки. «Они снова пытаются сбежать. Они всегда так себя ведут, когда Маргарет нет дома», — с тревогой сказал он. «Кто-то должен их поймать!»
«Пожалуйста, не волнуйтесь, мы заберем эти кроссовки, пока они не ушли слишком далеко. Они ведь не смогут обогнать нас обоих, правда?»
Я наклонился и сделал вид, что ловлю воображаемые кроссовки, пока пожилой джентльмен попеременно то подбадривал меня, то умолял поторопиться, пока они не ушли.
Как раз в тот момент, когда я убеждал его, что поймал ускользающую обувь, я услышал позади себя резкий звук каблуков.
Голос Карен резко прорезал тишину. «Что ты здесь делаешь?»
Я медленно поднялась, завязывая шнурки, пульс бешено колотился. «Этому джентльмену нужна помощь. Он дезориентирован и…»
«Вы нарушаете протокол!» Цвет лица Карен стал тревожно-красным, но в ее глазах отразилось жестокое удовольствие. «Вы понимаете, что мы не можем лечить пациентов, которые не были должным образом зарегистрированы. Вы уволены!»
«Он страдает слабоумием», — возразила я, указывая на мужчину, который теперь тихо напевал. «Он может потеряться или пораниться. Мы не можем просто…»
«Ваша работа заканчивается», — прервала она, ее глаза блестели от удовлетворения. Она ждала такой возможности с момента моего приезда. «Освободите свой шкафчик и сдайте пропуск на стойке регистрации».
«Очень хорошо». Я глубоко вдохнула, выпрямляя осанку. «Только позвольте мне сначала закончить помогать ему. Я не брошу его в таком состоянии».
После осторожных расспросов пожилой мужчина достал смятую бумажку с адресом и номерами телефонов. Я передал их Лизе, администратору, которая заверила меня, что немедленно свяжется с его семьей.
«Я позабочусь о том, чтобы за ним кто-нибудь приехал», — прошептала Лиза, крепко сжимая мою руку. «Поступок Карен несправедлив».
Когда я доставала вещи из шкафчика, мои руки дрожали от гнева и неуверенности, заставляя меня сомневаться в правильности принятого решения.
Три года обучения на медсестру, два года специализированной подготовки по уходу за пожилыми людьми, возможно, потраченные впустую, потому что я не могла игнорировать кого-то, кто нуждался в помощи.
Перед отъездом я еще раз проверила пожилого мужчину, но он исчез. Никто из персонала не знал, когда и как он ушел. Пока я ехала домой, меня мучило чувство вины, и я представляла, как он бродит один по улицам.
На следующий день мой телефон постоянно трещал уведомлениями. Я игнорировал звонки, думая, что это телемаркетологи или, возможно, Карен, звонящая, чтобы еще больше расстроить меня.
Утро я провел, обновляя резюме и изучая объявления о работе, стараясь не поддаваться жалости к себе.
Когда вечером кто-то постучал, я почти проигнорировал его. Моя рабочая одежда была застиранной, волосы выглядели неаккуратно, и я чувствовала себя неготовой к приему гостей. И все же что-то заставило меня ответить.
Передо мной стоял тот самый пожилой джентльмен из клиники, только теперь он выглядел совершенно вменяемым.
Он выглядел достойно в безупречном костюме, каждая седая прядь идеально уложена, его сопровождал помощник, похожий на сотрудника корпоративного издания. Его взгляд был сосредоточенным и ярким, искрящимся мудростью.
«Вы позволите мне войти?» — спросил он, его речь была отчетливой и властной. «Думаю, мне следует дать вам разъяснения».
Попивая кофе за моим кухонным столом, Гарольд, как он представился, рассказал обо всем. Он владел сетью здравоохранения и проводил этическую экспертизу во всех своих медицинских центрах. Я был единственным человеком, которому это удалось.
«Сегодня, — рассказывал он, задумчиво помешивая кофе, — я заметил, как Карен пыталась получить признание за вашу щедрость. Она посетила мой кабинет, используя ваши наблюдения за моим состоянием как доказательство того, что она мне помогла. Она чуть ли не лучилась самодовольством, рассказывая о своей приверженности к обслуживанию пациентов».
Он сделал неодобрительный жест. «Когда я спросил ее о сбежавших кроссовках, она не смогла скрыть своего недоумения. Ее выражение лица показало все».
Гарольд усмехнулся. «Я немедленно уволил ее и уведомил профессиональную организацию. Фальсификация документов и профессиональная небрежность — с ее профессией медсестры покончено».
Помощник Гарольда положил на стол солидную папку. Внутри лежали архитектурные планы обширного медицинского учреждения, не похожего ни на одно из тех, с которыми я сталкивался ранее.
«Мой отец страдал слабоумием, — тихо сказал Гарольд, кончиками пальцев следя за контуром здания. «Я видел, как он мучился в местах, где к нему относились как к проблеме, требующей управления, а не как к человеку, заслуживающему заботы».
«Сотрудники были эффективными, но нечувствительными, больше ориентированными на график и процедуры, чем на личное уважение», — продолжил он. «Он часто думал, что его ботинки сбегают…»
Его слова затихли, и он грустно улыбнулся. «После смерти отца я поклялся создать нечто иное — место, где пациенты с деменцией могли бы получать лечение с уважением и сочувствием. Я хочу, чтобы ты им управляла».
Я посмотрел на архитектурные планы, и от волнения у меня помутилось в глазах.
Здесь было все, что я себе представляла: терапевтические сады, места для отдыха, места для семейного общения и программа обучения сотрудников, основанная на сострадании.
«Но я всего лишь…» начала возражать я.
«Вы именно то, что я искал», — вмешался Гарольд, придвигаясь ближе. «Того, кто признает людей, а не процедуры, кто понимает, что доброта иногда перевешивает правила. Того, кто поставит под угрозу свою работу, чтобы помочь растерявшемуся старшекласснику с его убегающими кроссовками».
Все эти специализированные курсы, все это дополнительное образование, которое, как я считал, было потрачено впустую, — все это привело меня к этой возможности.
«Да», — тихо сказал я, а затем более громко: «Да, я согласен».
Гарольд широко улыбнулся. «Я ожидал такого ответа. Может быть, мы рассмотрим, как воплотить это видение в реальность? У меня есть несколько концепций по внедрению последних исследований в области ухода за памятью, и я был бы признателен, если бы вы высказали свое мнение о повышении квалификации персонала».
Пока он объяснял свой план развития учреждения, я усмехнулся неожиданному повороту событий. Всего за день до этого я считал, что мой профессиональный путь закончился. Вместо этого он только начинался, и все потому, что я приостановился, чтобы купить себе пару исчезающих спортивных туфель.