О том, как почта России пыталась совладать с латиницей. Весело из жизни.

Без имени-1

Предыстория. У мужа фамилия Ильиных — ничего особенного, обычная русская фамилия. Посложнее, конечно, чем Иванов или Петров, но вполне себе читаемая.
Так я думала, пока не пришла забирать СНИЛС после смены фамилии. На новенькой зелененькой карточке красовалось гордое «Ильных». В ответ на мое недоумение тетенька минут пять сверяла мой паспорт с этой красотой и в итоге сообщила: «Упс! Ну приходите еще через месяц» (строго в рабочие дни, с девяти до пяти, ни в коем случае не в обед).
Но «Ильных» оказался цветочками. Вскоре муж познал прелести заказа многочисленных отверток и проводочков на AliExpress. И тут мы осознали, что ничем не примечательная фамилия, написанная латиницей, превращается в чудовище — Ilinykh. Прочитать это вслух невозможно, понять — тем более.
И вот приходят наши посылки с этим жутким Ilinykh на почту, а ее работникам нужно слать нам извещения. То есть трансформировать монстра обратно в кириллицу. Это оказалось так захватывающе, что я уже собрала небольшую коллекцию, которой и хочу поделиться. Главный шедевр — в конце поста.
С этого «Мшуха» все началось:
1-25

Потом труженики почты освоили принтер. Получился горячий кавказский Илюхян.
2-21

Потом труженики почты освоили интернет. Получился красивый лаконичный Линих.
3-19Который затем немного преобразился и стал Линухом.
Тоже красиво.
4-14

Оброс еще одной «л» — потому что а почему бы и нет? Скорее всего, у получателя посылки именно такая фамилия.
5-14

Тут я думала, что почта сдалась и решила больше не оставлять мне шансов для веселья — просто Андрей.
6-12

Ан нет. Илюхин! Все ближе к истине.
7-12

Но жемчужиной моей коллекции стало ЭТО. Прекрасное во всех отношениях. Вершина человеческой мысли. Идеальное сочетание букв, ласкающее слух.
Встречайте.
8-10

Шнука.
Надеюсь, что продолжение следует.

Источник